پراکنده دم عید

اول: آزاد شدن اکبر گنجی رو از زندان تبریک میگیم.از این خبر خیلی خوشحال شدیم.شاه رخ پیشنهاد داد شیرینی بگیریم .

دیگه اینکه  سال نو امروز شروع میشه.باز هم  تبریک .صد سال به از این سالها.سال نو مبارك

خبر فوت استاد تجویدی رو که شنیدید.از طرف خودمون به همه هنردوستان تسلیت میگیم.

دیگه، دوستان در وبلاگ راز کتابهای دوست داشتنی سال رو انتخاب کردن.(اینجا) کتاب میرا به عنوان بهترین ترجمه انتخاب شد.جالب اینکه روز قبل من وشاه رخ بحث مفصلی راجب این کتاب داشتیم.میخواستیم  چکیده ی بحثمون رو مکتوب کنیم که متاسفانه وقت نشد .

یک کار ناتمام دیگه اینکه میخواستم یه مطلب راجب حوادث اخیر دانشگاه شریف وسخنرانی افشاری و عطری در سنا ی امریکا بنویسم که اونقدر سرم شلوغ شد دم عیدی که ...،به هر حال ...

دیگه اینکه هیئت وزیران در راستای  خلق شاهکارهای بی نظیر وتصمیمات داهیانه و بی بدیل اعلام فرمودند که امسال ساعتها عقب جلو نخواهد شد تا مردم دچار سردرگمی نشوند .بله آقا دلیلی ندارد هر کاری که اجانب میکنند ما هم بکنیم.!!!

دیگه... سلامتی.خوش بگذره تعطیلات.

!we hang motionless upon the air

 

    اگر همواره مانند گذشته بينديشيد، هميشه همان چيزهايي را به‌دست مي‌آوريد كه تا بحال كسب كرده‌ايد (فایمن)

 

1/1  همیشه قبول یک تفکر جدید به اندازه ی از دست دادن یک تفکر قدیمی سخت بوده است .یک نمونه از این موارد را چند روز پیش سر کلاس فیزیک مدرن بررسی کردیم .جالب است که مفهوم موهومی مثل اتر تا اوایل قرن بیستم باقی مانده بود .برای فیزیکدانان قرن نوزدهم که ذات همه چیز را مکانیکی میدانستند نور برای انتشار خود به محیطی نیاز داشت به نام اتر .بعدها با مشاهده ی یک پدیده نجومی به نام ابیراهی(aberration)

معلوم شد  که اتر نسبت به ستارگان دور از جمله خورشید باید ساکن باشد.در اواخر قرن نوزدهم مایکلسن ومورلی آزمایشی تر تیب دادند ودستگاهی اختراع کردند که اگر اتر وجود میداشت باید دستگاه آنها  انحراف مشخصی را نشان میداد اما با وجود تکرار آزمایشها هیچ انحرافی مشاهده نشد و قاعدتاً باید حکم به عدم وجود اتر داده میشد اما لورنتس فیزیکدان بزرگ تبدیلا تی را به وجود آورد که علاوه بر توجیه آزمایش مورلی  کماکان بر وجود اتر پافشاری میکرد .درنهایت یک انیشتن لازم بود تا این مفهوم را با قاطعیت رد کند جالب است که تبدیلات لورنتس یکی از زیر ساخت های نظریه های نسبیت انیشتن است.

برای بحث جالبی درباره این موضوع میتوانید به کتابهای فیزیک جدید مراجعه کنید.

 

۱/۲    به یک کتابفروشی سر بزنید وسراغ بخش فلسفه را بگیرید .با انبوهی از کتابهایی مواجه میشوید که عمدتا از انگلیسی ترجمه شده اند اما به ندرت میتوانید یک کتاب تالیفی در این حوزه بیابید .همه از نارساییهای ترجمه در بیان افکار جدید آگاهی داریم.خصوصا که معمولاً این ترجمه ها از یک زبان واسطه  که عمدتاً انگلیسی است تر جمه میشوند.  به هر حال یک ترجمه هر چند هم زیبا و با دقت نوشته شده باشد نمیتواند به تنهایی بار اتنقال افکار جدید را بر دوش بکشد. البته در کشورهایی که تفکر پویایی وجود دارد تاثیرپذیری از متون خارجی به این صورت نیست.به عنوان مثال همه از تاثیر اگزیستانسیالیسم هایدگر بر تفکر فرانسوی آگاهیم و  متفکران بسیاری از جمله دریدا شاگرد مستقیم هایدگر بودند.اما کتاب هستی و زمان هایدگر حدود سال 1984یعنی حدود 60سال بعد از نگارش آن به طور کامل به  فرانسه ترجمه شد. مهم است که یک تفکررا  به  زبان خود  بیان کنیم  نه صرفابه دنبال  انتخاب لغت مترادف  مناسب  باشیم برای حفظ زبان مادری!البته شاید یکی از دلایل کم کاری در این حوزه علاوه بر کمبود نخبگان فرهیخته وجود منتقدان بی انصافی باشد که متاسفانه بدجوری دچار خودشیفتگی و خودبزرگ بینی هستند .

 

٭شماره گذاری به سبک تراکتاتوس ویتگنشتاین !!!

 

وقتی فلسفه خوانده باشی و بروی سر جلسه ی  کنکور برق

پرسیده بود کدام یک از روابط زیر برقرار نمی باشد :
الف : رابطه ی فلان ب : رابطه ی بهمان
ج : رابطه ی بیسان د : همه ی روابط برقرار می باشند
از نظر طراح ، پاسخ درست گزینه ی دال بود ؛ حالا فکر کنید با انتخاب گزینه ی دال به عنوان پاسخ درست چه اتفاقی می افتد شما قبول کرده اید که دال پاسخ درست است یعنی قبول کرده اید که " همه ی روابط برقرار می باشد " برقرار نمی باشد ( صورت سوال همین را خواسته بود ! ) یعنی لااقل یکی از روابط برقرار نمی باشد در حالیکه همه ی روابط برقرارند .
نتیجه گیری اخلاقی : شب امتحان کنکور فلسفه نخوانید
من که منظور طراحو فهمیدم شما منظور منو فهمیدین ؟

صید قزل آلا در آمریکا

 خواندن کتاب " صید قزل آلا در آمریکا " نوشته ی ریچارد براتیگان ترجمه ی پیام یزدانجو ( نشر چشمه ) را پس از تقدیم به محضر مقام معظم رهبری ، امام زمان و خانواده های معظم شهدا ، جانبازان و ایثارگران به عموم علاقمندان به ادبیات مدرن و همه ی دوستان مجازی و غیرمجازی توصیه می کنم به چند دلیل اول اینکه با نشر چشمه خیلی حال می کنم ؛ خیلی از کتاب های خوبی که تا حالا خوندم ﯘاونجا خریدم اگه این توصیه ی من باعث بشه کسی این کتاب ﯘاز نشر چشمه بخره من خوشحال میشم دوم اینکه ریچارد براتیگان نویسنده و شاعر خلاقیه هرچند تا اونجا که من اطلاع دارم از مجموعه شعراش غیر از یک مجموعه ی خیلی خیلی کوچولوی" کلاه کافکا " _ این یکی رو هم رو پیشخوان نشر چشمه دیدم !_ چیز دیگه ای چاپ نشده از داستان هاش هم گویا همین صید ... چاپ شده و از قند هندوانه و ازونجایی که تا حالا کسی پیدا نشده که هندوانه رو به قزل آلا ترجیح بده بعیده که اون یکی ازین یکی قشنگ تر باشه ! ازین حرفا که بگذریم " صید ... " یک نمونه ی ناب از داستان های بدون محوری است که خواننده را تا هیچ جا با خود نمی برد ؛تک تک بخش های کتاب قشنگ اند اما قزل آلایی که دارد زور می زند توی مسیر افقی کتاب شنا کند ناکام می ماند و مجبور است از بخشی به ظرفی دیگر بپرد و همین عامل باعث می شود که من این کتاب را نصفه نیمه رها کنم .
لازم به توضیح است که آقای یزدانجو ترجمه ی بسیار زیبایی ازین کتاب کرده اند که تلاش ایشان قابل ستایش است .

سپندارمزد

به خودم می بالم که نیاکانم هزار سال پیش _و بیشتر حتی_ مقام زن را گرامی می داشته اند ؛ امروز روز سپندارمزد است به خودم می بالم که نیاکانم هزار سال پیش _و بیشتر حتی_ مقام زن را گرامی می داشته اند ؛ امروز روز سپندارمزد استمی خواستم مقایسه کنم با اعراب همین اطراف _که بعد این همه سال دعوایشان سر حق رای زنان است_ دیدم انصاف نیست ، هر چقدر هم فرو رفته باشیم در بی فرهنگی و بی تمدنی عربی –اسلامی باز چیز هایی مانده برای مان که ، بگذریم .
شنیدم به خاطر انفجار " حرمین شریفین امامین عسکریین "_تأثیر رسانه ها را میبینید ؟ آدم همه چیز را حفظ می شود _یک هفته عزای عمومی اعلام کرده اند آدم می ماند بین زمین و آسمان ، بین نوشتن و ننوشتن ، دستم به کیبورد نمی رود سیا کمکم کن !